最近の日本のトレンドとして、「シェアハウス」があります。
シェアハウスとは、個々の住戸はありますが、多くの施設は住人が共有しています。共有設備には、リビングやリラックススペース、素敵な共同風呂、キッチン設備、ゲストルーム、ワークアウトルームなどがあります。
日本に短期滞在(1〜18ヶ月)する外国人は、以前から「外人ハウス」に住んでいました。外人ハウスは、共有施設や社会的サポートを提供し、日本の賃貸契約にありがちな多額の敷金・礼金を避けることができます。
現在、このトレンドは主流となり、一般の人々だけでなく、若年層、シニア層、シングルマザーなど特定の人口層にもアピールしています。また、職業別、芸術別、禁煙、女性専用など、さまざまなタイプの住宅があります。
この傾向の理由をいくつか挙げると
家族構成:日本の総人口は減少していますが、世帯数は増加しています。
都市化の進展とそれに伴う社会的孤立
自立した高齢者の増加 – 大家族からの移行、そして長寿化
経済性: 一人暮らしでは手に入らない設備を居住者が利用している。
このような傾向は、不動産に限らず、日本のサービスやビジネスに影響を与える可能性があります。
One recent trend in Japan is Shared Houses.A Shared House has individual residential units, but many facilities are shared by the residents. Shared facilities may include living/relaxation space, a nice public bath, kitchen facilities, guest rooms, workout room, etc. Foreigners in Japan short-term (1-18 months) have long lived in “gaijin houses” that provide common facilities, social support, and avoidance of heavy deposit/keymoney typical of Japanese rental contracts.Now, the trend has gone mainstream, appealing to specific population segments such as young adults, senior citizens, single mothers, as well as the general population. There are even houses for professional interest, artistic inclination, no smoking, women only, etc. Some of the reasons for this trend.
- Family dynamics: although Japan’s total population is decreasing, the number of households is increasing.
- Increasing urbanization, and its social isolation
- More independent seniors – shift from extended family, and longer lifespan
- Economic: residents enjoy facilities they could not afford in a lone unit.
Such a trend can impact services and businesses in Japan, far beyond real estate.
先日、東京にあるベンチャーインキュベータを訪問しました。印象的だったのは、このロフト施設から過去2~3年で約80社のスタートアップ企業が誕生しているという、取り組みの量です。その内容は、モバイルベースの駐車場ソリューションや写真共有など、小さなモバイルコマースやソーシャルベンチャーが中心で、私を驚かせるものではありませんでした。 しかし、圧倒的な印象を受けたのは、多くの若者が挑戦しているということでした。
その1週間後、イスラエル大使館の有能な経済担当大臣であるエイタン・クペルストッホ氏が主催した、産業・通商・労働省の新長官アミール・ラング氏の来日に合わせたイスラエル企業の日本法人経営者の会合に出席した際に、この訪問のことが頭に浮かんだ。 話題はイノベーションに移り、日本の若者の間には進取の気性が芽生えているというのがグループの共通認識となりました。日本のベンチャーキャピタルは伝統的にレイトステージやプレIPOに焦点を当てており、本当の意味でのリスクステージにはほとんど資金が割り当てられていません。
イスラエルのベンチャー企業は、イスラエル国内で多くの成功を収めていますが、これまでは、イスラエル国内や海外から資金を調達し、それをイスラエルのベンチャー企業に流すという「テンプレート」でした。今後は、もっと多面的なアプローチが必要だと感じています。イスラエルの経験豊富なベンチャー企業が、日本のベンチャー企業を指導すると同時に、イスラエルと日本の技術提携という難題を解決することができるかもしれません。
Tokyo was quite nervous about cyber threats, even before the Sony Pictures hacking incident. With China and North Korea flanking its borders, the only safe haven sometimes looks like the sea.
Recently the Japan Times reported on 140 email exploits sent to specific employees in power utilities and defense companies. Probably, the unreported number is more like 14,000.
The warming relations of Japan and Israel may be more than good chemistry between PM Abe and PM Netanyahu. In the two countries’ joint communique of May 2014, “Both sides confirmed the necessity of cooperation in the field of cyber security and expressed their expectation to hold talks…” This was not just rhetoric – the First Dialogue on Cyber Issues between Japan and Israel kicked off in November.
Aside from lack of core expertise, one point that has hampered Japan’s cyber efforts has been a proliferation of governmental bodies with conflicting or overlapping responsibilities. However, Japan seems to be taking a cue from the U.S. and Israel, bringing NISC ( National Information Security Center)front-and-center as central coordinating body.
Ironically, one element playing to Japan’s advantage in the cyber war is the lateness of its critical infrastructures to adopt modern open architectures. Banks are far away from cloud computing; electric power companies still use dedicated lines rather than IT networks. Poor for efficiency, but maybe lucky for cyber defense.
株式会社アイランドシックス
東京都千代田区神田神保町2-38
いちご九段ビル2階
03-3556-5353
